jeudi, juillet 12, 2007

Ça s'appelle "punheta"

Não são as novas diretrizes sarkosianas as coisas mais divertidas de ver na política imigratória francesa. São as artimanhas que escapam da política no sentido legislador; os detalhes espalhados que se harmonizam num mesmo sentido, fazendo uma força ampla, nos empurrando pra usar palavras abertas, como sistema e cultura.
Pois bem. Lettre de motivation. Carta de motivação. Inventada de francês para francês, ela valida, no momento da busca de emprego, as 6 mil horas de aulas de redação que os nativos tiveram ao longo da jornada escolar.
Não serve para nada, se não para cumprir uma formalidade e – mais importante que isso – avaliar a lealdade e a adaptação do candidato ao cumprimento de formalidades. A grande sacada em relação aos estrangeiros é que ela mata o sujeito pela preguiça. Vindos de outros países, cada um já traz consigo uma lista de desvios de mérito com as quais aprendeu a lidar (no nosso caso, indicação, puxa-saquismo, cantada hierárquica, filhismo, etc), que já é inchada o suficiente. Com isso, quem tem vontade de aprender a escrever uma carta que ninguém vai ler, mas só bater os olhos pra ver se o numero de parágrafos confere e as expressões iniciais e finais estão adequadas?
Cada qual com os seus “c’est comme ça”. É tão mais fácil optar pelas outras alternativas: casar com francês (o que exige esforço mas, uma vez conseguido, ninguém pode desmerecer o feito), se contentar com subemprego (o que tem um limite) ou voltar pra terrinha. Very clever.

3 commentaires:

Lisi Lane a dit…

heheh...
Hum...cara ou coroa?
Sou a favor de casamentos migratórios.
Tu tava procurando punheta pra colocar na tua lettre?
Certamente terá boa aceitação.
bise enorme.

leticia a dit…

sim, eu ia começar dizendo "achando isto tudo uma grande punheta desnecessária..".
hheh.
casamentos migratórios. tá ficando cada vez mais constrangedora essa situação. pobre passaporte - digo- pobre henrique.

Lique a dit…

rá! não é fácil se tornar uma italiana. precisa se COMPORTAR como uma digna tirolesa OU trentina. nada fácil.